Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘English Translation’

लहरों से डर कर नौका पार नहीं होती ।
कोशिश करने वालों की कभी हार नहीं होती ॥

नन्ही चींटी जब दाना लेकर चलती है ।
चढ़ती दीवारों पर सौ बार फिसलती है ॥
मन का साहस रगों में हिम्मत भरता है ।
चढ़ कर गिरना, गिर कर चढ़ना न अखरता है ॥
मेहनत उसकी बेकार हर बार नहीं होती ।
कोशिश करने वालों की कभी हार नहीं होती ॥

डुबकियां सिन्धु में गोताखोर लगाता है ।
जा जा कर खाली हाथ लौट कर आता है ॥
मिलते न सहज ही मोती गहरे पानी में ।
बढ़ता दूना विश्वास इसी हैरानी में ॥
मुट्ठी उसकी खाली हर बार नहीं होती ।
कोशिश करने वालों की कभी हार नहीं होती ॥

असफलता एक चुनौती है, स्वीकार करो ।
क्या कमी रह गयी, देखो और सुधार करो ॥
जब तक न सफल हो, नींद – चैन को त्यागो तुम ।
संघर्षों का मैदान छोड़ मत भागो तुम ॥
कुछ किये बिना ही जयजयकार नहीं होती ।
कोशिश करने वालों की कभी हार नहीं होती ॥

~ श्री हरिवंश राय बच्चन

Below is translation of the above poem by google-analytics.com. Hope you will enjoy it. 🙂

Those who try to …

Afraid of the waves and the boat would not cross.
Never try to defeat those who would not.

When the grain runs with the little ant.
Cdhti on the walls is a hundred times Fislti.
Mind the courage of the courage fills veins.
Up to fall, falling Akrta not have to climb.
Every time his efforts are not wasted.
Never try to defeat those who would not.

Indus divers in Dubkian attaches.
Going to go and come back empty-handed.
Do not get comfortable in the deep water pearls.
Double surprise increases in the same faith.
Every time his hand is not empty.
Never try to defeat those who would not.

Failure is a challenge, accept it.
What lacked was, look up and reform.
Be successful unless, sleep – the rest Tyago you.
You do not run up the field of conflicts.
Is not done without a shout of joy.
Never try to defeat those who would not.

‘Mr. Hrivansh Rai Bachchan

:D:D:D:D

To view the translated page on Firefox Click Here

To view it on Internet Explorer Click Here

Advertisements

Read Full Post »